We zoeken een vertaler voor Bible in One Year

Flexibel tegen vrijwilligersvergoeding

Elk jaar lezen duizenden mensen de Bijbel van kaft tot kaft met Bible in One Year. Alleen of met een groep vrienden of bekenden. Jij doet dat ook, met veel enthousiasme. Af en toe valt het je op dat er een spelfout in staat of dat de uitleg niet helemaal up-to-date is. Dat klopt! De huidige teksten die in Bible in One Year gebruikt worden, zijn in 2017 geschreven. Nicky en Pippa Gumbel hebben de teksten recent vernieuwd en deze moeten nog vertaald worden naar het Nederlands.    

Jij ziet dat wel zitten! Je hebt een passie voor Gods Woord en leeft het uit. Je hebt een uitstekende beheersing van het christelijk jargon en je verslaat Google Translate met je vertalingen van het Engels naar het Nederlands. Je werkt snel, maar nauwkeurig en je wordt merkwaardig blij van ’t ex-kofschip en onzetaal.nl. En je kunt uitstekend uit de voeten met Microsoft Word.

Let’s talk business: we zoeken iemand die flexibel kan en wil werken, bij voorkeur vanuit huis. We bieden je hiervoor een vrijwilligersvergoeding. Je bent beschikbaar van mei tot en met december: eind 2023 moeten alle teksten vertaald zijn. 

Word jij hier enthousiast van? Laat het ons weten door voor 12 juni een mail te sturen naar BiOY@alphanederland.org met je motivatie!

Lees hier meer over wie wij zijn als Alpha Nederland